哲学/思想/宗教

世界
日本
異端と逸脱の文化史

世界
日本

世界
日本

小説
時代/歴史小説
評論/エッセイ
詩歌

小説
金原瑞人選オールタイム・ベストYA
評論/エッセイ
詩歌

映画/演劇
音楽
美術
画集/作品集

スポーツ
ワイン/酒
趣味/実用その他

新約聖書 訳と註

本巻
別巻

川村湊自撰集
台湾セクシュアル・マイノリティ文学
ジェンダー研究のフロンティア
史話 日本の古代
八切意外史
宇宙大全/星座大全
知の攻略 思想読本
花の名随筆



話題の本

創造元年1968


笠井潔 押井守
本体 1,800円

文学、メシ、暴力、エロ、SF、赤軍、ゴジラ、神、ルーザー、攻殻、最終戦争……、〈1968年〉。あの時代、同じ空気を吸っていたクリエイター二人が、当事者として語る貴重な時代の証言と“創造”の原風景、そしてそこから逆照射される〈今〉。あれから、半世紀をへた、この国とTOKYOの姿を、徹底的に語り尽くす。
重版決定!



第二次大戦の〈分岐点〉


大木毅
本体 2,800円

一瞬の躊躇、刹那の決断が国家の興亡を分ける――独創的な視点と新たな史資料が人類未曾有の大戦の分岐点を照らしだす! ファクト=ファインディング、アナシリス、ヒューマン・インタレスト、ナラティヴ……四つの視覚から、作家でもあり、防衛省防衛研究所や陸上自衛隊幹部学校でも教える著者が、外交、戦略、作戦、戦術などなど、第二次大戦の諸相を活写する。
重版出来!



レッドパージ・ハリウッド


上島春彦
本体 4,600円

「映画ファン必読の労作」蓮實重彦氏絶賛! 1950年代、赤狩りの嵐吹き荒れるアメリカで、左翼脚本家・監督・俳優たちは、いかに戦い、どのような作品を残したのか。隠された歴史を丹念に洗い出し、克明に記録する、レッドパージ研究の完全決定版。 映画『トランボ ハリウッドに最も嫌われた男』関連書籍
5刷出来!



スターリン批判 1953〜56年


和田春樹
本体 2,900円

20世紀の“悪夢”と“希望”歴史の闇の真実を、初めて明らかにする。 「新資料にもとづいて描いた歴史像は、まったく新しい世界でもあった。極限状況の中で、いかに人々は歴史を動かすために苦闘したか。私は改めて深く知り、強い感動を禁じ得なかった」(和田春樹)
重版出来!



軍事大国ロシア


小泉悠
本体 2,800円

復活した“軍事大国”。21世紀世界をいかに変えようとしているのか?「多極世界」におけるハイブリッド戦略、大胆な軍改革、準軍事組織、その機構と実力、世界第2位の軍需産業、軍事技術のハイテク化……話題の軍事評論家による渾身の書き下ろし!
3刷出来!



ドイツ軍事史


大木毅
本体 2,800円

――栄光と悲惨! 輝けるドイツ統一戦争から、第二次世界大戦の惨憺たる壊滅まで――ドイツ軍は何故に勝利し、何故に敗北したのか? 戦後70年を経て機密解除された文書、ドイツ連邦軍事文書館や当事者の私文書など貴重な一次史料から、プロイセン・ドイツの外交、戦略、作戦、戦術を検証。戦史の常識を疑い、“神話”を剥ぎ、歴史の実態に迫る。
4刷出来!



江戸の糞尿学


永井義男
本体 2,400円

日本人にとって、“糞尿”は、産業であり、文化だった。裏長屋から、吉原、大奥までのトイレ事情、愛欲の場所だった便所、覗き、糞尿趣味……初の“大江戸スカトロジー”秘蔵図版・多数収録!
4刷出来!



ストーナー


ジョン・ウィリアムズ
本体 2,600円

これはただ、ひとりの男が大学に進んで教師になる物語にすぎない。しかし、これほど魅力にあふれた作品は誰も読んだことがないだろう。――トム・ハンクス。半世紀前に刊行された小説が、いま、世界中に静かな熱狂を巻き起こしている。名翻訳家が命を賭して最期に訳した、“完璧に美しい小説”
【第一回日本翻訳大賞「読者賞」受賞!】
12刷出来!




作品社イチオシの本

田川建三訳著 『新約聖書 訳と註』(全7巻・8冊)

一語、一句原文を精査校訂、 現代の「日本語訳・新約聖書」の 定本となる画期的訳業!

明治以来、新約聖書のさまざまな日本語訳の試みが行われてきました。日本聖書協会に限っても、文語訳、口語訳、共同訳そして新共同訳と、何回かの改訂がなされています。現在最もスタンダードな聖書として流通している「新共同訳」は、プロテスタントとカトリックとの共同作業によるものですが、諸所に護教的な「解釈」が盛り込まれていること、そして古代文献の翻訳に必須の訳註がついていないこと等の欠点があります。
 そうした背景のもと、今回の「田川建三個人訳」は、いわゆるキリスト教会のドグマから完全に自由で、かつ、徹底した正文批判がなされ、一つ一つの語義・語釈についても詳細な註釈が施されています。本書により、名実ともに世界に通用する日本語訳「新約聖書」が誕生したこととなります。

●本叢書の特徴
*不要な解釈や護教的読み込みを排して、できる限りギリシャ語原文そのままに日本語に移し替えた。
*既存の訳と異なる場合は、「註」において、どういう理由で異なる訳が生じるのか、そのつど丁寧に記した。
*できる限り多く、正文批判に言及した。また、正文批判の実例も紹介するべく努めた。
*異なった解釈が可能な場合は、それぞれの解釈の長所短所(文法的、語義的、歴史的な妥当性)をすべて 列挙するようにした。
*一つの訳語では原語の意味を正確に表現できない場合は、それぞれの単語本来の意味を丁寧に説明した。
*各文書の書かれた時代的状況、背景に関する最小限の解説を付した。
*固有名詞については最小限の説明を付した。

 【第一巻】マルコ福音書/マタイ福音書(既刊)
 【第二巻上】ルカ福音書(既刊)
 【第二巻下】使徒行伝(既刊)
 【第三巻】パウロ書簡 その一(既刊)
 【第四巻】パウロ書簡 その二/擬似パウロ書簡(既刊)
 【第五巻】ヨハネ福音書(既刊)
 【第六巻】公同書簡/ヘブライ書(既刊)
 【第七巻】ヨハネ黙示録(2017年春刊行予定)

*【第五巻】は当初「ヨハネ福音書/公同書簡」の予定でしたが、註の分量が大幅に増えたため「ヨハネ福音書」のみとなります。これにより、「ヘブライ書/ヨハネ黙示録」の予定だった【第六巻】が「ヘブライ書/公同書簡」に、「ヨハネ黙示録」が【第七巻】になりました。また、それぞれの刊行も当初予定より遅れることになりました。読者の皆様にはご迷惑をおかけし、たいへん申し訳ありません。(2012年10月29日)